在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 9:15 - 圣经当代译本修订版

祂曾对摩西说: “我要怜悯谁就怜悯谁, 要恩待谁就恩待谁。”

参见章节

中文标准译本

因为神对摩西说: “我要怜悯谁,就怜悯谁; 我要同情谁,就同情谁。”

参见章节

和合本修订版

因他对摩西说: “我要怜悯谁就怜悯谁, 要恩待谁就恩待谁。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

因他对摩西说: 我要怜悯谁就怜悯谁, 要恩待谁就恩待谁。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因他对摩西说: 我要怜悯谁就怜悯谁, 要恩待谁就恩待谁。

参见章节

新译本

因为他对摩西说: “我要怜悯谁,就怜悯谁; 我要恩待谁,就恩待谁。”

参见章节

圣经–普通话本

因为他对摩西说: “我想施仁慈给谁就给谁,我想怜悯谁就怜悯谁。”

参见章节



罗马书 9:15
6 交叉引用  

耶和华说:“我必叫你看见我一切的美善,我要在你面前宣告我的名耶和华,我要恩待谁就恩待谁,我要怜悯谁就怜悯谁。


树枝枯干断落, 妇女拿去作柴烧。 因为这是愚昧无知的民族, 所以他们的创造主必不怜悯他们, 也不向他们施恩。


有何神明像你一样赦免罪恶, 饶恕你幸存子民的过犯? 你不会永远发怒, 因为你乐于施恩。


可见这并不在于人的意志和努力,而在于祂的怜悯。