在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 32:19 - 圣经当代译本修订版

我里面像盛满了酒,却没有出口, 又如将要破裂的新酒袋。

参见章节

和合本修订版

看哪,我的肚腹如酒囊没有气孔, 又如新皮袋快要破裂。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我的胸怀如盛酒之囊没有出气之缝, 又如新皮袋快要破裂。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的胸怀如盛酒之囊没有出气之缝, 又如新皮袋快要破裂。

参见章节

新译本

我里面如盛酒的囊,没有出气的地方, 又如新酒袋,快要破裂。

参见章节

圣经–普通话本

我的身体像一只扎紧口的酒袋, 一个快要爆裂的新酒袋。

参见章节



约伯记 32:19
6 交叉引用  

因为我心里积满了话, 我里面的灵催促我说出来。


我要一吐为快, 我要开口答复。


有时我打算不再提起耶和华, 不再奉祂的名宣讲, 但祂的话如一团火在我心中燃烧, 憋在我骨头里, 我无法隐忍,不得不说。


我充满耶和华的烈怒, 无法忍而不发。 耶和华说:“你把我的怒气发向街头的孩童和聚集成群的青年。 丈夫和妻子、老人和长者都要一同被掳。


狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主耶和华已发言,谁能不传讲呢?


也没有人把新酒装在旧皮囊里,否则皮囊会胀破,酒也漏了,皮囊也毁了。人们总是把新酒装在新皮囊里,以便两样都能保住。”