在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 2:21 - 圣经当代译本修订版

喇合说:“一言为定!”于是她送走他们,把朱红色的绳子系在窗户上。

参见章节

中文标准译本

妇人说:“就照你们的话做吧。”于是她送走他们。他们走后,她把朱红的线绳系在窗户上。

参见章节

和合本修订版

女人说:“就照你们的话吧!”于是她送他们走了,就把朱红绳子系在窗户上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

女人说:「照你们的话行吧!」于是打发他们去了,又把朱红线绳系在窗户上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

女人说:「照你们的话行吧!」于是打发他们去了,又把朱红线绳系在窗户上。

参见章节

新译本

那女人回答:“照你们的话,就这样吧。”于是打发他们二人走了。他们走了以后,她就把朱红色线系在窗户上。

参见章节

圣经–普通话本

她说: “好,我会照你们说的做。”她送走了他们,然后,把红绳系在了窗户上。

参见章节



约书亚记 2:21
6 交叉引用  

耶和华怎么吩咐摩西和亚伦,以色列人就照样遵行。


“所以,凡听了我的这些话就去行的人,就像聪明人把房子建在磐石上。


祂母亲对仆人说:“祂叫你们做什么,你们就做什么。”


我们来攻占这座城的时候,你要把这条朱红色绳子系在缒我们下去的窗户上,并且把你的父母、兄弟、姊妹和他们的亲人都召集到你家里。


如果你泄露我们的事,你要我们起的誓也就作废了。”


二人到山上躲藏了三天,等追捕的人回去。追捕的人沿途搜索,毫无所获,便回去了。