在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 4:22 - 圣经当代译本修订版

因为得到它们就得到生命, 全身也必康健。

参见章节

中文标准译本

因为对找到它们的人,它们就是生命, 也是全身的痊愈之道。

参见章节

和合本修订版

因为找到它们的,就找到生命, 得到全身的医治。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为得着它的,就得了生命, 又得了医全体的良药。

参见章节

新译本

因为得着它们就是得着生命, 整个人也得着医治。

参见章节

圣经–普通话本

这些话语对所有探寻它们的人来说 是生活和健康的奥秘。

参见章节



箴言 4:22
8 交叉引用  

出言不慎犹如利剑伤人, 智者之言却能医治创伤。


良言如蜜, 使人心灵甘甜、身体康健。


她们必给你带来生命, 作你颈项上华美的装饰。


这样可医治你的身体, 滋润你的筋骨。


孩子啊,你要听从我的教导, 就必延年益寿。


父亲教导我说: “你心里要牢记我的话, 遵守我的诫命,就必存活。


因为找到我的,便找到了生命, 他必蒙耶和华的恩惠。


但有一天,我必医治这城的创伤,恢复我子民的健康,使他们繁荣安定。