在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 32:6 - 圣经当代译本修订版

摩西对他们说:“难道你们的同胞去打仗,你们却坐在这里吗?

参见章节

中文标准译本

摩西对迦得子孙和鲁本子孙说:“难道你们的弟兄去作战,你们却要坐在这里吗?

参见章节

和合本修订版

摩西对迦得子孙和吕便子孙说:“难道你们的弟兄去打仗,你们却留在这里吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西对迦得子孙和吕便子孙说:「难道你们的弟兄去打仗,你们竟坐在这里吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

摩西对迦得子孙和吕便子孙说:「难道你们的弟兄去打仗,你们竟坐在这里吗?

参见章节

新译本

摩西对迦得子孙和流本子孙说:“难道你们的兄弟去打仗,你们却坐在这里吗?

参见章节

圣经–普通话本

摩西对他们说: “难道你们要在这里住下来,而让你们的同胞去拼杀吗?

参见章节



民数记 32:6
6 交叉引用  

乌利亚答道:“约柜、以色列人和犹大人都在帐篷里,而我主约押及其军队也在田间扎营,我怎么可以回家吃喝,与妻子同房呢?我以王的性命起誓,我决不做这样的事!”


如果你们恩待我们,请将这些地方赐给我们作产业,别让我们过约旦河了。”


你们为何使以色列人军心动摇,不敢进入耶和华所赐之地?


不鲁莽无礼,不自私自利,不轻易动怒,不怀怨记恨,


各人不要只顾自己的事,也要顾别人的事。


吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声? 他们举棋不定。