在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 18:29 - 圣经当代译本修订版

你们要把所得之物中至圣至好的献给耶和华作举祭。

参见章节

中文标准译本

你们要从你们的一切礼物中,从一切最好的、至圣的部分中,奉上耶和华的各样供物。’

参见章节

和合本修订版

你们要将给你们一切礼物中最好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

奉给你们的一切礼物,要从其中将至好的,就是分别为圣的,献给耶和华为举祭。

参见章节

新译本

从你们得的一切礼物中,要把最好的,分别为圣,献给耶和华为举祭。

参见章节

圣经–普通话本

那应该是你们所得到的礼物中最好和最圣洁的部分。

参见章节



民数记 18:29
4 交叉引用  

把你们的父亲和家眷都接到我这里。我要把埃及最好的土地赐给他们,让他们享受这里肥美的物产。


这些祭物要从以色列人所献的平安祭中取出来,归给亚伦父子们,作为永远的定例。这是以色列人当向耶和华献的祭物。


这样,你们要从以色列人给你们的十分之一中,拿出一部分献给耶和华作举祭,将这举祭归给亚伦祭司。


“你要告诉利未人,‘你们奉献了最好的以后,其余的算作你们麦场上的五谷和榨酒池的酒,