在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 5:8 - 圣经当代译本修订版

天使说:“这是罪恶。”他把女子推回量器中,盖上铅盖。

参见章节

中文标准译本

那天使说:“这是邪恶。”然后他把那女人塞回量斗里,又把铅砝码压在量斗口上。

参见章节

和合本修订版

天使说:“这是罪恶。”他就把妇人推进量器里,把铅盖压在量器的口上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

天使说:「这是罪恶。」他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

天使说:「这是罪恶。」他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。

参见章节

新译本

天使说:“这是罪恶。”然后他把那妇人掷回量器中,又把那铅盖丢在量器的口上。

参见章节

圣经–普通话本

天使说: “这女人代表邪恶。”天使把这女人推进量器里,盖上了铅盖。

参见章节



撒迦利亚书 5:8
11 交叉引用  

到了第四代,你的子孙必重回此地,因为亚摩利人现在还没有恶贯满盈。”


我的罪恶滔天,如同重担压身。


恶人被自己的罪恶捉住, 被自己罪恶的绳索捆绑。


“我的罪恶连接成轭, 祂亲手把它们绑在一起, 系在我的颈项上, 使我精疲力尽。 主把我交给我无力抵挡的敌人。


以法莲是个奸商, 手里拿着骗人的秤,喜欢压榨人。


你们盼望朔日和安息日快点过去, 你们好售卖谷物。 你们用小升斗卖粮, 用加重的砝码收银子, 用诡诈的秤欺骗人。


我岂会放过使用不公道的秤和砝码的人?


只见量器的铅盖打开了,里面坐着一个女子。


去填满你们祖先的罪恶吧!


阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。