在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒迦利亚书 13:4 - 圣经当代译本修订版

到那天,先知必因自己所讲的异象而羞愧,不再穿着毛皮衣欺骗人。

参见章节

中文标准译本

到那日,每个假先知说预言的时候,都必因自己的异象而蒙羞,也不再穿毛皮衣哄骗人;

参见章节

和合本修订版

那日,凡作先知说预言的必因所论的异象羞愧,不再穿毛皮外袍哄骗人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那日,凡作先知说预言的必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那日,凡作先知说预言的必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。

参见章节

新译本

“到那日,假先知说预言的时候,每一个都必因自己所论的异象而羞愧;他们必不再穿兽毛衣服欺骗人。

参见章节

圣经–普通话本

那时,这类先知要为他们预言的异象受辱,也不敢再穿着先知的粗毛衣招摇撞骗。

参见章节



撒迦利亚书 13:4
11 交叉引用  

他们答道:“那人身穿毛皮衣服,腰束皮带。”王说:“他是提斯比人以利亚。”


耶和华吩咐亚摩斯的儿子以赛亚脱去身上的麻衣和脚上的鞋。以赛亚便遵命裸身赤足行走。


“以色列人啊, 你们与你们的君王、官长、 祭司和先知必蒙羞, 如同被擒的盗贼。


他们做可憎的事会羞愧吗? 不!他们不知廉耻, 毫不脸红。 因此,他们要与灭亡的人一同灭亡, 他们要在我惩罚之时覆灭。 这是耶和华说的。”


智者必蒙羞辱,受惊吓, 被捉拿。 看啊,他们既弃掉耶和华的话, 哪里还有智慧可言呢?


约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。


约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。


他们被人用石头打死,受威逼利诱,被锯成两截,丧生刀下,披着绵羊和山羊的皮四处奔跑,受尽贫乏、迫害和虐待,


我要赐权柄给我的两个见证人,他们将身穿麻衣,传道一千二百六十天。”