在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 23:24 - 圣经当代译本修订版

于是,西弗人先回去了。当时大卫和他的部下在旷野南面的亚拉巴,即玛云旷野。

参见章节

中文标准译本

于是西弗人动身,在扫罗之先回西弗去了。 那时大卫和他的部下在玛云旷野,荒漠南边的亚拉巴。

参见章节

和合本修订版

西弗人动身,在扫罗以先往西弗去。 大卫和他的人却在玛云旷野,在荒野南边的亚拉巴。

参见章节

新标点和合本 上帝版

西弗人就起身,在扫罗以先往西弗去。 大卫和跟随他的人却在玛云旷野南边的亚拉巴。

参见章节

新标点和合本 - 神版

西弗人就起身,在扫罗以先往西弗去。 大卫和跟随他的人却在玛云旷野南边的亚拉巴。

参见章节

新译本

于是西弗人起身,在扫罗以先到西弗去了。那时大卫和跟随他的人却在玛云旷野,就是在荒野南边的亚拉巴。

参见章节

圣经–普通话本

这些人在扫罗之前动身赶回西弗。当时,大卫和他的部下住在犹大南部的亚拉巴,在玛云旷野中。

参见章节



撒母耳记上 23:24
4 交叉引用  

还有玛云、迦密、西弗、淤他、


查明他的藏身之处,回来如实告诉我,然后我会与你们同去。如果他在犹大境内,我要搜遍千家万户,找到他。”


大卫听说扫罗和手下正在搜寻他,便率领部下前往玛云旷野的磐石,住在那里。扫罗得知后,便去玛云旷野追赶大卫。


玛云有个富翁拥有三千只绵羊和一千只山羊,他的产业在迦密。当时他正在迦密剪羊毛。