在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 11:10 - 圣经当代译本修订版

便对亚扪人说:“明天我们会出来归顺你们,你们怎样对待我们都可以。”

参见章节

中文标准译本

于是雅比人回复亚扪人:“明天我们出来归顺你们,你们看怎样好,就怎样对待我们吧。”

参见章节

和合本修订版

于是雅比人对亚扪人说:“明日我们出来归顺你们,可以照你们看为好的待我们。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是雅比人对亚扪人说:「明日我们出来归顺你们,你们可以随意待我们。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是雅比人对亚扪人说:「明日我们出来归顺你们,你们可以随意待我们。」

参见章节

新译本

雅比人对亚扪人说:“明天我们出来向你们投降,你们看怎么好,就怎么待我们吧。”

参见章节

圣经–普通话本

于是,他们对亚扪人说: “我们明天投降,你们可以随心所欲地处置我们。”

参见章节



撒母耳记上 11:10
3 交叉引用  

以色列王说:“我主我王啊,我答应你的要求,我和我的一切都是你的。”


他们让雅比的使者回去告诉基列·雅比人,说:“明天中午,你们必得拯救。”使者回去告诉雅比人,他们非常欢喜,