在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 9:36 - 圣经当代译本修订版

迦勒看见他们,便对西布勒说:“看!有人正从山顶下来。”西布勒说:“你把山影看成人了吧。”

参见章节

中文标准译本

迦勒看见那些人,就对西布勒说:“看哪,有人正从山顶下来!”西布勒却对他说:“你把山的影子看成人了。”

参见章节

和合本修订版

迦勒看见百姓,就对西布勒说:“看哪,有百姓从山顶上下来。”西布勒对他说:“你把山的影子看作是人了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

迦勒看见那些人,就对西布勒说:「看哪,有人从山顶上下来了。」西布勒说:「你看见山的影子,以为是人。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

迦勒看见那些人,就对西布勒说:「看哪,有人从山顶上下来了。」西布勒说:「你看见山的影子,以为是人。」

参见章节

新译本

迦勒看见了那些人,就对西布勒说:“你看,有人从山顶上下来。”西布勒说:“你看见山的影子以为是人。”

参见章节

圣经–普通话本

迦勒看见,对西布勒说: “看,有人从山上下来了。” 西布勒答道: “不,你把山的阴影看成人了。”

参见章节



士师记 9:36
4 交叉引用  

以色列境内的居民啊,灾难降临了!时候已到,日子已近,山上一片恐慌,欢乐荡然无存。


他抬头看了看,说:“我看见人们好像一棵棵的树,走来走去。”


早晨,以别的儿子迦勒出来站在城门口时,亚比米勒带领部下从埋伏的地方冲了出来。


迦勒说:“看!有人正从山上下来,还有一队人正从占卜橡树那边的路上奔来。”