在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 21:9 - 圣经当代译本修订版

因为点兵的时候,没有一个基列·雅比人在场。

参见章节

中文标准译本

他们数点民众,发现基列-雅比的居民没有一个人在场。

参见章节

和合本修订版

百姓被数点的时候,看哪,基列的雅比居民没有一人在那里。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为百姓被数的时候,没有一个基列·雅比人在那里。

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为百姓被数的时候,没有一个基列‧雅比人在那里。

参见章节

新译本

众人被数点的时候,就发现基列.雅比的居民中没有一人在那里。

参见章节

圣经–普通话本

因为点名的时候,没有一个基列雅比人在场。

参见章节



士师记 21:9
3 交叉引用  

于是,会众派出一万二千精兵,命令他们用刀杀掉基列·雅比人及其妇女和孩子。


他们又查问各支派中谁没有到米斯巴聚集在耶和华面前,结果发现基列·雅比人缺席,


“耶和华的天使说, ‘要咒诅米罗斯, 要重重地咒诅米罗斯的居民, 因为他们没有帮助耶和华, 没有帮助耶和华攻击强敌。’