在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 13:8 - 圣经当代译本修订版

玛挪亚向耶和华祈求说:“主啊,求你再派你的仆人到这里来,教我们怎样照顾要出生的孩子。”

参见章节

中文标准译本

玛挪亚向耶和华祈求,说:“哦,主啊,请让你所派遣的神人再到我们这里来,指示我们对这将要出生的孩子该怎样做。”

参见章节

和合本修订版

玛挪亚祈求耶和华说:“主啊,求你再差遣那神人到我们这里来,指示我们对这将要生的孩子该怎样作。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

玛挪亚就祈求耶和华说:「主啊,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

玛挪亚就祈求耶和华说:「主啊,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。」

参见章节

新译本

玛挪亚就恳求耶和华,说:“啊,主啊,求你叫你派来的神人再到我们这里吧!好指教我们要怎样对待将要生下来的孩子。”

参见章节

圣经–普通话本

玛挪亚向主祈祷,说: “主啊,求您让我们再见一见您派遣的神人吧,让他教给我们怎样教养这个快要出生的孩子。”

参见章节



士师记 13:8
8 交叉引用  

我不明白的事,求你指教我; 我若行了恶事,必不再行’?


起来!进城去,有人会告诉你该做的事。”


玛挪亚起来跟随妻子来到那人面前,问他:“跟我妻子说话的就是你吗?”他答道:“是我。”


耶和华的天使向那妇人显现,对她说:“你虽然不生育,但不久你必怀孕生一个儿子。


妇人就去对丈夫说:“有一位上帝的仆人向我显现,他的容貌像上帝的天使,非常可畏。我没有问他从哪里来,他也没有把名字告诉我。


他对我说,‘你必怀孕生一个儿子,现在不可喝淡酒和烈酒,不可吃任何不洁之物,因为孩子一出生就要献给耶和华,终生做拿细耳人。’”


上帝应允了他的祈求。他妻子正坐在田间的时候,上帝的天使再次向她显现。当时她丈夫玛挪亚不在场。