在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 26:13 - 圣经当代译本修订版

他的财富越来越多,成了大富户。

参见章节

中文标准译本

他就昌大起来,日渐强大,变得非常昌盛。

参见章节

和合本修订版

他就发达,日渐昌盛,成了大富翁。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他就昌大,日增月盛,成了大富户。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他就昌大,日增月盛,成了大富户。

参见章节

新译本

他就日渐昌大,越来越富有,成了个大富翁。

参见章节

圣经–普通话本

以撒富了起来,他的财富不断增加,成了一个非常富有的人。

参见章节



创世记 26:13
5 交叉引用  

那时亚伯兰已经拥有很多牲畜和金银。


耶和华赐给我主人极大的福气,使他非常富有。耶和华赐给他牛群、羊群、金子、银子、仆婢、骆驼和驴。


因此,雅各变得极其富有,拥有很多羊、骆驼、驴和仆婢。


他的家财丰厚, 他的公义永远长存。


耶和华的祝福使人富足, 祝福中不加任何忧愁。