在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 30:5 - 圣经当代译本修订版

要用皂荚木造横杠,包上金。

参见章节

中文标准译本

你要用金合欢木做两根杠,把它们包上金。

参见章节

和合本修订版

要用金合欢木做杠,包上金子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

要用皂荚木做杠,用金包裹。

参见章节

新标点和合本 - 神版

要用皂荚木做杠,用金包裹。

参见章节

新译本

你要用皂荚木做木杠,要用金把它们包裹。

参见章节

圣经–普通话本

抬坛的杠子要用金合欢木制成,用金包裹。

参见章节



出埃及记 30:5
5 交叉引用  

用皂荚木造两根横杠,包上金,


金环要靠近外框,以便穿横杠抬桌子。


染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


要在坛两侧的金边下面安两个金环,使横杠穿过金环,以便抬香坛。


要把香坛放在约柜前幔子的外面,对着约柜上的施恩座,就是我要跟你会面的地方。