在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 21:12 - 圣经当代译本修订版

听到这话,我们和当地的信徒都苦劝保罗不要去耶路撒冷。

参见章节

中文标准译本

我们一听这些话,就和当地的人恳求保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

和合本修订版

我们听见这些话,就跟当地的人苦劝保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们和那本地的人听见这话,都苦劝保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们和那本地的人听见这话,都苦劝保罗不要上耶路撒冷去。

参见章节

新译本

我们听了这些话,就和当地的人劝保罗不要去耶路撒冷。

参见章节

圣经–普通话本

听到这些,我们和当地的人都请求保罗不要去耶路撒冷。

参见章节



使徒行传 21:12
5 交叉引用  

我们有帕提亚人、玛代人、以拦人,以及住在美索不达米亚、犹太、加帕多迦、本都、亚细亚、


现在,我在圣灵的催促下前往耶路撒冷,不知道在那里会发生什么事,


过了几天,我们准备妥当,启程上耶路撒冷。


找到当地的门徒后,便和他们同住了七天。他们受圣灵的感动力劝保罗不要去耶路撒冷。