在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 14:28 - 圣经当代译本修订版

之后,二人和门徒同住了很久。

参见章节

中文标准译本

两个人在那里与门徒们一起住了不少时候。

参见章节

和合本修订版

二人在那里同门徒住了一段日子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

二人就在那里同门徒住了多日。

参见章节

新标点和合本 - 神版

二人就在那里同门徒住了多日。

参见章节

新译本

两人同门徒住了不少日子。

参见章节

圣经–普通话本

他们在那里和门徒们住了很长一段时间。

参见章节



使徒行传 14:28
4 交叉引用  

找到后,便带他回安提阿。他们在教会待了一年之久,教导了许多人。门徒被称为“基督徒”就是从安提阿开始的。


当门徒围过来看他的时候,他站了起来,走回城里。第二天,保罗和巴拿巴前往特庇。


坚固各地门徒的心志,鼓励他们要持守信仰,并且说:“我们在进入上帝国的道路上必经历许多苦难。”


保罗和巴拿巴则继续留在安提阿,与许多人一起教导、传扬主的道。