在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 32:5 - 圣经当代译本修订版

愚人不再被称为君子, 恶徒不再受到尊重。

参见章节

中文标准译本

愚顽人不再被称为高贵, 卑劣人也不再被说成君子;

参见章节

和合本修订版

愚顽人不再称为君子, 流氓不再称为绅士。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愚顽人不再称为高明; 吝啬人不再称为大方。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愚顽人不再称为高明; 吝啬人不再称为大方。

参见章节

新译本

愚顽人不再被称为高尚, 恶棍也不再被称为大方。

参见章节

圣经–普通话本

愚昧的人不再受称颂, 邪恶的人不再受尊重。

参见章节



以赛亚书 32:5
8 交叉引用  

众人若抑善扬恶, 恶人必横行无忌。


他鄙视恶人, 尊重那些敬畏耶和华的人。 他起了誓,即使吃亏也不背誓。


恶棍们手段邪恶, 用奸计和谎言毁灭困苦的人, 罔顾穷人的正当诉求。


那些善恶不分、黑白颠倒、 甜苦不辨的人有祸了!


那时,你们将再度看出义人与恶人之间的区别,事奉上帝者和不事奉上帝者之间的不同。


请不要理会拿八那个恶徒,他人如其名,是个名符其实的蠢人。当时婢女没有见到你派来的使者。