在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯帖记 5:7 - 圣经当代译本修订版

以斯帖回答说:“王啊,我所要、我所求的就是,

参见章节

中文标准译本

以斯帖回应说:“我所请求的和我所求的是:

参见章节

和合本修订版

以斯帖回答说:“我所要的、我所求的,嗯......。

参见章节

新标点和合本 上帝版

以斯帖回答说:「我有所要,我有所求。

参见章节

新标点和合本 - 神版

以斯帖回答说:「我有所要,我有所求。

参见章节

新译本

以斯帖回答说:“我所要我所求的就是:

参见章节

圣经–普通话本

以斯帖答道:

参见章节



以斯帖记 5:7
2 交叉引用  

席间,王对以斯帖说:“你要什么?我必赐给你。你有何要求?就是半壁江山,也必为你成全。”


我若得到王的恩宠,王若愿意赐我所要所求的,就请王明天带哈曼再来赴我预备的宴席,到时我一定向王禀明。”