在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 27:48 - 和合本修订版

其中有一个人立刻跑去,拿海绵蘸满了醋,绑在芦苇秆上,送给他喝。

参见章节

圣经当代译本修订版

其中一人连忙跑去拿了一块海绵,蘸满酸酒,绑在苇秆上送给祂喝。

参见章节

中文标准译本

其中有一个人立刻跑去,拿了海绵蘸满了酸酒,套在芦苇上,要给他喝。

参见章节

新标点和合本 上帝版

内中有一个人赶紧跑去,拿海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

内中有一个人赶紧跑去,拿海绒蘸满了醋,绑在苇子上,送给他喝。

参见章节

新译本

有一个人马上跑去拿海绵蘸满了酸酒,用芦苇递给他喝。

参见章节

圣经–普通话本

其中有一个人立刻跑去找来一块海绵,蘸了些酸酒,然后把它绑在棍子上,伸到耶稣嘴边让他喝。

参见章节



马太福音 27:48
7 交叉引用  

他们拿苦胆给我当食物; 我渴了,他们拿醋给我喝。


士兵拿苦胆调和的酒给耶稣喝。他尝了,不肯喝。


站在那里的人,有的听见就说:“这个人呼叫以利亚呢!”


其余的人说:“且等着,看以利亚来不来救他。”


有一个人跑去,把海绵蘸满了醋,绑在芦苇秆上,送给他喝,说:“且等着,看以利亚会不会来把他放下来。”


士兵也戏弄他,上前拿醋送给他喝,