马太福音 12:43 - 和合本修订版 “污灵离了人身,走遍无水之地寻找安歇之处,却找不到。 圣经当代译本修订版 “有个污鬼离开了它所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。 中文标准译本 “有个污灵从一个人身上出来以后,走遍无水之地,寻找安歇的地方,却找不到, 新标点和合本 上帝版 「污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。 新标点和合本 - 神版 「污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。 新译本 “有一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到。 圣经–普通话本 “一个邪灵离开一个人,走遍了无水的地方寻找休息之处,但没有找到。 |