在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 12:13 - 和合本修订版

于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了,和另一只一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

然后,耶稣对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了,跟另一只手一样健康。

参见章节

中文标准译本

于是耶稣对那个人说:“伸出你的手!”他一伸出来,手就复原了,和另一只一样健全。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。

参见章节

新译本

于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,就复原了,好象另一只手一样。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣对那个残手的人说: “把手伸出来。”那人一伸手,手就康复了,与另一只手一模一样。

参见章节



马太福音 12:13
5 交叉引用  

就是盲人看见,瘸子行走,痲疯病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。


耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的痲疯病立刻就洁净了。


于是用双手按着她,她立刻直起腰来,就归荣耀给上帝。


当时,部百流的父亲卧病不起,患了热病和痢疾。保罗进去见他,为他祷告按手,治好了他。