Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 8:3 - 和合本修订版

3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的痲疯病立刻就洁净了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”那人的麻风病就立刻洁净了。

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶稣伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!”那人的麻风病立刻就被洁净了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶稣伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」他的大麻风立刻就洁净了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶稣伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」他的大麻风立刻就洁净了。

参见章节 复制

新译本

3 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他的痲风立刻洁净了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 耶稣伸出手抚摸着他说: “我愿意,痊愈吧!”麻疯病人立刻痊愈了。

参见章节 复制




马太福音 8:3
19 交叉引用  

上帝说:“要有光”,就有了光。


乃缦却发怒走了。他说:“看哪,我以为他必定会出来,到我这里,站着求告耶和华-他上帝的名,在患处上摇手,治好这痲疯。


于是乃缦下去,照着神人的话,在约旦河里浸了七次。他的肉复原,好像小孩的肉,他就洁净了。


因为他说有,就有, 命立,就立。


耶和华说:“把手放回怀里─他就把手放回怀里。当他把手从怀里再抽出来,看哪,手复原了,与全身的肉一样─


于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了,和另一只一样。


耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”


耶稣醒了,斥责那风,向海说:“住了吧!静了吧!”风就止住,大大平静了。


就拉着孩子的手,对她说:“大利大,古米!”翻出来就是说:“女孩,我吩咐你,起来!”


望天叹息,对他说:“以法大!”就是说“开了吧!”


耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵说:“你这聋哑的灵,我命令你从他里头出来,再不要进去!”


在以利沙先知的时候,以色列中有许多痲疯病人,但除了叙利亚的乃缦,没有一个得洁净的。”


耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”痲疯病立刻离开了他。


于是耶稣进前来,按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你,起来!”


说了这些话,他大声呼叫说:“拉撒路,出来!”


我若没有在他们中间做过别人未曾做的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见了,也恨恶了。


父怎样叫死人复活,赐他们生命,子也照样随自己的意愿赐人生命。


跟着我们:

广告


广告