在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 7:35 - 和合本修订版

他的耳朵立刻开了,舌结也解了,他说话也清楚了。

参见章节

圣经当代译本修订版

他的耳朵立刻开了,舌头灵活了,说话也清楚了。

参见章节

中文标准译本

他的耳朵立刻开了,舌结也解了,说话也清楚了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他的耳朵就开了,舌结也解了,说话也清楚了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他的耳朵就开了,舌结也解了,说话也清楚了。

参见章节

新译本

那人的耳朵就开了,舌头也松了,说话也准确了。

参见章节

圣经–普通话本

聋子的耳朵顿时能听见了,舌头也变得灵活了,讲话也清楚了。

参见章节



马可福音 7:35
7 交叉引用  

因为他说有,就有, 命立,就立。


就是盲人看见,瘸子行走,痲疯病人得洁净,聋子听见,死人复活,穷人听到福音。


那人就起来,立刻拿着褥子,当着众人面前出去了,以致众人都惊奇,归荣耀给上帝,说:“我们从来没有见过这样的事!”


望天叹息,对他说:“以法大!”就是说“开了吧!”


耶稣嘱咐他们不要告诉人;但他越嘱咐,他们越发传扬。