在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 3:10 - 和合本修订版

众人问他:“这样,我们该做什么呢?”

参见章节

圣经当代译本修订版

众人问道:“那么,我们该怎么办呢?”

参见章节

中文标准译本

众人问他,说:“那么,我们该做什么呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

众人问他说:「这样,我们当做什么呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

众人问他说:「这样,我们当做什么呢?」

参见章节

新译本

群众问他:“那么,我们该作甚么呢?”

参见章节

圣经–普通话本

人们问约翰: “那我们该怎么办?”

参见章节



路加福音 3:10
7 交叉引用  

也有税吏来要受洗,对他说:“老师,我们该做什么呢?”


也有士兵问他说:“我们该做什么呢?”约翰说:“不要勒索任何人,也不要敲诈人;自己有粮饷就该知足。”


你们要结出果子来,和悔改的心相称。不要自己心里说:‘我们有亚伯拉罕为祖宗。’我告诉你们,上帝能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。


然后狱警领他们出来,说:“二位先生,我必须做什么才可以得救?”


众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:“诸位弟兄,我们该怎样做呢?”


彼得对他们说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。


起来!进城去,你应该做的事,必有人告诉你。”