在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:23 - 和合本修订版

为什么不把我的银子存在银行,等我来的时候,连本带利都取回来呢?’

参见章节

圣经当代译本修订版

为什么不把我的银币存进钱庄,等我回来可以连本带利收回来?’

参见章节

中文标准译本

那么你为什么没有把我的银子交给钱庄呢?这样我回来的时候,可以连本带利收回来。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?』

参见章节

新标点和合本 - 神版

为什么不把我的银子交给银行,等我来的时候,连本带利都可以要回来呢?』

参见章节

新译本

那你为甚么不把我的钱存入银行,等我回来的时候,把它连本带利取回来呢?’

参见章节

圣经–普通话本

那么,你为什么不把我的钱存到银行里去呢?要是那样的话,我回来时还可以得到利息呢!’

参见章节



路加福音 19:23
6 交叉引用  

就该把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候可以连本带利收回。


主人对他说:‘你这恶仆,我要凭你的话定你的罪。你既知道我是严厉的人,没有放的也去拿,没有种的也去收,


于是他对那些站在旁边的人说:‘把他这一锭夺过来,给那有十锭的。’