在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:16 - 和合本修订版

头一个上来,说:‘主啊,你的一锭银子已经赚了十锭。’

参见章节

圣经当代译本修订版

第一个奴仆上前禀告说,‘主啊,我用你给我的一千个银币赚了一万个银币。’

参见章节

中文标准译本

第一个前来说:‘主啊,你的那一百银币,已经赚了一千。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

头一个上来,说:『主啊,你的一锭银子已经赚了十锭。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

头一个上来,说:『主啊,你的一锭银子已经赚了十锭。』

参见章节

新译本

第一个走过来说:‘主啊,你的一百银币,已经赚了一千。’

参见章节

圣经–普通话本

第一个仆人走过来说: ‘主人,我用您给我的那袋钱赚了十袋钱。’

参见章节



路加福音 19:16
8 交叉引用  

他叫了自己的十个仆人来,交给他们十锭银子,说:‘你们去做生意,直到我回来。’


他得了王位回来,就吩咐叫那领了银子的仆人来,要知道他们做生意赚了多少。


主人对他说:‘好,我善良的仆人,你既在最小的事上忠心,你有权柄管十座城。’


然而,由于上帝的恩典,我才成了今日的我,并且他所赐给我的恩典不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;其实不是我,而是上帝的恩典与我同在。