在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 14:19 - 和合本修订版

另一个说:‘我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。’

参见章节

圣经当代译本修订版

另一个说,‘我新买了五对牛,要去试一试,请恕我不能参加。’

参见章节

中文标准译本

“另一个说:‘我买了五对牛,正要去试试它们,请你容我推辞吧。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

又有一个说:『我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

又有一个说:『我买了五对牛,要去试一试。请你准我辞了。』

参见章节

新译本

另一个说:‘我买了五对牛,要去试一试,请原谅我。’

参见章节

圣经–普通话本

另一个人说: ‘我买了五对牛,要去试试它们。请原谅。’

参见章节



路加福音 14:19
2 交叉引用  

众人异口同声地推辞。头一个对他说:‘我买了一块地,必须去看看。请你准我辞了。’


又有一个说:‘我才娶了妻子,所以不能去。’