在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 80:10 - 和合本修订版

它的影子遮蔽群山, 枝子好像高大的香柏树。

参见章节

圣经当代译本修订版

它的树荫遮盖群山, 枝子遮蔽高大的香柏树。

参见章节

中文标准译本

它的影子遮盖了群山, 它的枝条遮盖了高大的香柏树。

参见章节

新标点和合本 上帝版

它的影子遮满了山, 枝子好像佳美的香柏树。

参见章节

新标点和合本 - 神版

它的影子遮满了山, 枝子好像佳美的香柏树。

参见章节

新译本

它的荫影遮盖了群山, 它的枝条遮盖了高大的香柏树。

参见章节

圣经–普通话本

它的荫影遮住了群山, 它的枝叶盖过高大的香柏树。

参见章节



诗篇 80:10
2 交叉引用  

佳美的树木, 就是耶和华所栽种的黎巴嫩的香柏树, 都满了汁浆。


我派遣瘟疫在你们前面,将亚摩利人的两个王从你们面前赶出,并不是用你的刀,也不是用你的弓。