在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 38:8 - 和合本修订版

我被压碎,身心虚弱; 因心里痛苦,我就呻吟。

参见章节

圣经当代译本修订版

我精疲力尽,彻底崩溃; 我心中悲伤,呻吟不止。

参见章节

中文标准译本

我失去知觉,全然被压碎, 我因内心挣扎而呻吟。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。

参见章节

新译本

我已经疲乏无力,被压得粉碎了; 我因心里痛苦而唉哼。

参见章节

圣经–普通话本

我全身麻木,失去知觉, 剧烈的心跳使我呻吟难忍。

参见章节



诗篇 38:8
6 交叉引用  

我吃饭前就发出叹息, 我的唉哼涌出如水。


我内心烦扰不安, 困苦的日子临到我身。


我在阴暗中行走,没有日光, 我在会众中站立求救。


我闭口不认罪的时候, 因终日呻吟而骨头枯干。


我们全都咆哮如熊, 哀鸣如鸽子; 指望公平,却得不着; 指望救恩,它却远离。