在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 18:26 - 和合本修订版

清洁的人,你以清洁待他; 歪曲的人,你以弯曲待他。

参见章节

圣经当代译本修订版

纯洁的人,你以纯洁待他; 乖谬的人,你以计谋待他。

参见章节

中文标准译本

对纯洁的人,你显出纯洁; 对悖谬的人,你还以其道;

参见章节

新标点和合本 上帝版

清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。

参见章节

新译本

对清洁的人,你显出你的清洁; 对狡诈的人,你显出你的机巧。

参见章节

圣经–普通话本

在纯洁善良的人面前, 您是纯洁善良的; 在奸诈的人面前, 您比他们更聪明。

参见章节



诗篇 18:26
9 交叉引用  

他讥诮那爱讥诮的人; 但赐恩给谦卑的人。


雅各家啊,可这么说吗? 耶和华没有耐心吗? 这些事是他所行的吗? 我的言语岂不是与行动正直的人有益吗?


他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人;


因为对那不怜悯人的,他们要受没有怜悯的审判;怜悯胜过审判。


因此,耶和华-以色列的上帝说:‘我确实说过,你和你祖宗的家必永远行在我面前,但现在耶和华却说,我绝不会这样做。因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,他必被轻视。