在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 16:3 - 和合本修订版

论到世上的圣民,他们是尊贵的人, 是我最喜悦的。

参见章节

圣经当代译本修订版

世上的圣民极其尊贵, 是我所喜爱的。

参见章节

中文标准译本

至于这地上的圣民,他们都是尊贵的, 是我全部的喜乐。

参见章节

新标点和合本 上帝版

论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。

参见章节

新译本

至于世上的圣民, 他们都是尊贵荣美的人,全是我所喜爱的。

参见章节

圣经–普通话本

我喜爱世上敬畏上帝的人, 他们受人景仰,至美至善。

参见章节



诗篇 16:3
20 交叉引用  

“耶和华上帝啊,现在求你兴起, 与你有能力的约柜同入安歇之所。 耶和华上帝啊,愿你的祭司披上救恩, 愿你的圣民蒙福欢乐。


我眼要看顾地上诚实可靠的人,使他们与我同住; 行正直路的,他要侍候我。


在耶和华眼中, 圣民之死极为宝贵。


凡敬畏你、守你训词的人, 我都与他作伴。


为我弟兄和同伴的缘故,我要说: “愿你平安!”


耶和华的圣民哪,你们要歌颂他, 要颂扬他神圣的名字。


义人引导他的邻舍; 恶人的道叫人迷失。


与智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受亏损。


在他的全地欢笑, 喜爱住在人世间。


我属我的良人, 他也恋慕我。


你不再称为“被撇弃的”, 你的地也不再称为“荒芜的”; 你要称为“我所喜悦的”, 你的地要称为“有归属的”。 因为耶和华喜悦你, 你的地必归属于他。


万军之耶和华说:“在我所定的日子,他们必属我,是我宝贵的产业。我必怜悯他们,如同人怜悯那服侍他的儿子。


亚拿尼亚回答:“主啊,我听见许多人讲到这个人,说他怎样在耶路撒冷多多苦待你的圣徒,


所以,一有机会就要向众人行善,向信徒一家的人更要这样。


奉上帝旨意作基督耶稣使徒的保罗,写信给在以弗所的众圣徒,就是在基督耶稣里忠心的人。


这话是可信的。 我愿你坚持这些事,使那些已信上帝的人留心行善。这都是美好且对人有益的。


因为上帝并非不公义,竟忘记你们的工作和你们为他的名所显的爱心,就是你们过去和现在伺候圣徒的爱心。