在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 139:15 - 和合本修订版

我在暗中受造,在地的深处被塑造; 那时,我的形体并不向你隐藏。

参见章节

圣经当代译本修订版

我在隐秘处被造、在大地深处成形时, 你对我的形体一清二楚。

参见章节

中文标准译本

当我在隐秘处受造、 在大地的深处被织成时, 我的形体不能向你隐藏。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我在暗中受造,在地的深处被联络; 那时,我的形体并不向你隐藏。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我在暗中受造,在地的深处被联络; 那时,我的形体并不向你隐藏。

参见章节

新译本

我在隐密处被造, 在地的深处被塑造, 那时,我的形体不能向你隐藏。

参见章节

圣经–普通话本

我在母腹中的身体逐渐孕育成形, 这一切都瞒不过您。

参见章节



诗篇 139:15
7 交叉引用  

我的肺腑是你所造的, 我在母腹中,你已编织我。


但那些寻索要灭我命的人 必往地底下去;


凡在埃及地,从坐宝座的法老到推磨的婢女所生的长子,以及一切头生的牲畜,都必死。


你不知道气息如何进入孕妇的骨头里;照样,造万物之上帝的作为,你也无从得知。


“我尚未将你造在母腹中,就已认识你; 你未出母胎,我已将你分别为圣, 派你作列国的先知。”


既说“他升上”,岂不是指他曾降到地底下吗?