在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 129:3 - 和合本修订版

扶犁的人在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟很长。”

参见章节

圣经当代译本修订版

他们如同农夫在我背上耕田, 耕出长长的犁沟。”

参见章节

中文标准译本

他们如同犁地的人在我背上犁, 犁出长长的沟。

参见章节

新标点和合本 上帝版

如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。

参见章节

新标点和合本 - 神版

如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。

参见章节

新译本

他们好象犁田的人犁在我的背上, 所犁的沟甚长。

参见章节

圣经–普通话本

像农夫犁沟, 他们在我的背上留下又深又长的伤痕。

参见章节



诗篇 129:3
4 交叉引用  

你岂能用套绳将野牛系于犁沟? 它岂肯随你耙松山谷之地?


我们的骨头散落在阴间的口, 就像人耕田刨地一样。


人打我的背,我任他打; 人拔我两颊的胡须,我由他拔; 人侮辱我,向我吐唾沫,我并不掩面。


我必将这杯递在苦待你的人手中。 他们曾对你说:‘你屈身, 任我们践踏过去吧!’ 你就以背为地, 又如街道,任人走过。