在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 114:3 - 和合本修订版

沧海看见就奔逃, 约旦河也倒流。

参见章节

圣经当代译本修订版

大海看见他们就奔逃, 约旦河也倒流。

参见章节

中文标准译本

海水看见了就逃跑, 约旦河也倒流。

参见章节

新标点和合本 上帝版

沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。

参见章节

新标点和合本 - 神版

沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。

参见章节

新译本

大海看见就奔逃, 约旦河也倒流。

参见章节

圣经–普通话本

海水见而退避, 约旦河河水倒流,

参见章节



诗篇 114:3
11 交叉引用  

你的斥责一发,水就奔逃; 你的雷声一发,水就奔流。


他斥责红海,海就干了, 带领他们走过深海,如走旷野。


你曾分裂泉源和溪流; 使长流的江河枯干。


上帝啊,众水见你, 众水一见你就都惊惶, 深渊也都战抖。


密云倒出水来, 天空发出响声, 你的箭也飞行四方。


摩西向海伸手,耶和华就用强劲的东风,使海水在一夜间退去,海就成了干地;水分开了。


因你鼻中的气,水就聚成堆, 大水竖立如垒, 海的中心深水凝结。


以荣耀的膀臂在摩西右边行动, 在百姓面前将水分开, 为要建立自己永远的名,


你骑马践踏海, 践踏汹涌的大水。