在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 105:28 - 和合本修订版

他差遣黑暗,就有黑暗; 他们没有违背他的话。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂使黑暗降下笼罩那里; 他们没有违背祂的话。

参见章节

中文标准译本

他发出黑暗,使那地黑暗; 谁也没有违背他的话。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他命黑暗,就有黑暗; 没有违背他话的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他命黑暗,就有黑暗; 没有违背他话的。

参见章节

新译本

他命黑暗降下,使那地黑暗; 他的话是不能违背的。

参见章节

圣经–普通话本

他命令大黑暗笼罩埃及全地, 埃及人却仍不听命。

参见章节



诗篇 105:28
9 交叉引用  

他在云柱中向他们说话, 他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。


那是黑暗、阴森的日子, 是密云、乌黑的日子, 如同黎明笼罩山岭。 有一队蝗虫,又大又强, 自古以来没有像这样的, 以后直到万代也必没有。


太阳要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。


这些人是无水的泉源,是狂风催逼的雾气,有漆黑的幽暗为他们存留。


既然上帝没有宽容犯了罪的天使,反而把他们丢在地狱里,囚禁在幽暗中等候审判;


你们若敬畏耶和华,事奉他,听从他的话,不违背耶和华的命令,你们和治理你们的王也都跟从耶和华-你们的上帝就好了。