在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 5:21 - 和合本修订版

耶和华啊,求你使我们回转归向你, 我们就得以回转。 求你更新我们的年日,像古时一样,

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,求你使我们回到你身边, 让我们归向你, 恢复我们昔日的繁荣!

参见章节

中文标准译本

耶和华啊!求你使我们回转归向你, 我们就得以回转; 求你更新我们的日子, 像古时一样;

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,求你使我们向你回转, 我们便得回转。 求你复新我们的日子,像古时一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,求你使我们向你回转, 我们便得回转。 求你复新我们的日子,像古时一样。

参见章节

新译本

耶和华啊!除非你真的弃绝我们, 你向我们所发的怒气难收, 不然,求你使我们归向你,好使我们回转过来; 求你更新我们的日子,像古时一样。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,求您把我们带回您的身边, 好让我们能归依您。 求您使我们一如往昔!

参见章节



耶利米哀歌 5:21
19 交叉引用  

求你应允我,耶和华啊,应允我,使这百姓知道你-耶和华是上帝,是你叫他们回心转意的。”


耶和华─万军之上帝啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们就会得救!


上帝啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们就会得救!


万军之上帝啊,求你使我们回转, 使你的脸发光,我们就会得救!


拯救我们的上帝啊,求你使我们回转, 使你向我们所发的愤怒止息。


你的太阳不再落下, 月亮也不消失; 因为耶和华必作你永远的光。 你悲哀的日子定要结束。


他们的儿女必如往昔; 他们的会众坚立在我面前; 凡欺压他们的,我必惩罚。


我听见以法莲为自己悲叹说: ‘你管教我,我便受管教, 我如未驯服的牛犊。 求你使我回转,我便回转, 因为你是耶和华-我的上帝。


少女以色列啊, 我要再建立你,你就得以建立; 你必再拿起手鼓, 随着欢乐的舞者而出。


耶和华如此说:“你们论这地方,说是荒废、无人、无牲畜之地,但在这荒凉、无人、无居民、无牲畜的犹大城镇和耶路撒冷街上,必再听见


在山区的城镇、谢非拉的城镇、尼革夫的城镇、便雅悯地、耶路撒冷四围的各处和犹大的城镇,必再有羊群从数点的人手下经过。这是耶和华说的。


“主耶和华如此说:我要回应以色列家的求问,成全他们,增添他们的人数,使他们多如羊群。


耶和华啊,我听见你的名声; 耶和华啊,我惧怕你的作为。 求你在这些年间复兴你的作为, 在这些年间将它显明出来; 在发怒的时候以怜悯为念。


那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。