在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 6:27 - 和合本修订版

我使你作我百姓的测试者和考验者, 使你知道并考验他们的行为。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华对我说: “我派你考验我的子民, 就像冶炼金属一样, 好察验他们的行为。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我使你在我民中为高台,为保障, 使你知道试验他们的行动。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我使你在我民中为高台,为保障, 使你知道试验他们的行动。

参见章节

新译本

“我使你在我子民中作鉴辨和试验的, 好让你查察、鉴别他们的行径。”

参见章节

圣经–普通话本

“耶利米啊,我已经指命你做我子民的鉴察者, 你要了解和鉴察他们的行动。

参见章节



耶利米书 6:27
6 交叉引用  

看哪,我今日使你成为坚城、铁柱、铜墙,对抗全地和犹大的君王、官长、祭司,并这地的百姓。


我必使你向这百姓成为坚固的铜墙。 他们必攻击你,却不能胜过你; 因我与你同在,要拯救你,搭救你。 这是耶和华说的。


所以万军之耶和华如此说: “看哪,我要熬炼他们,考验他们; 不然,为了我的百姓,我该如何行呢?


人子啊,你要审问他们吗?你要审问吗?你当使他们知道他们祖先那些可憎的事;


“你,人子啊,你要审问,审问这流人血的城吗?要使它知道它一切可憎的事。