在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 42:4 - 和合本修订版

耶利米先知对他们说:“我已经听见了,看哪,我必照你们的话向耶和华-你们的上帝祷告。耶和华无论回答什么,我都必告诉你们,绝不隐瞒。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶利米先知说:“好。我必照你们说的向你们的上帝耶和华祷告,并把祂的话毫不隐瞒地告诉你们。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

先知耶利米对他们说:「我已经听见你们了,我必照着你们的话祷告耶和华—你们的上帝。耶和华无论回答什么,我必都告诉你们,毫不隐瞒。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

先知耶利米对他们说:「我已经听见你们了,我必照着你们的话祷告耶和华-你们的 神。耶和华无论回答什么,我必都告诉你们,毫不隐瞒。」

参见章节

新译本

耶利米先知对他们说:“我听见了!我必照着你们的话祷告耶和华你们的 神。耶和华回答你们所说的一切话,我必告诉你们,一句也不会向你们隐瞒。”

参见章节

圣经–普通话本

先知耶利米答道: “我了解你们的愿望,我会按照你们的要求向主—你们的上帝祈祷的,主给你们的每一个答复我都会告诉你们,不会隐瞒一个字。”

参见章节



耶利米书 42:4
13 交叉引用  

我未曾把你的公义藏在心里, 我已陈明你的信实和你的救恩; 在大会中我未曾隐瞒你的慈爱和信实。


摩西说:“看哪,我要从你这里出去祈求耶和华,使成群的苍蝇明天离开法老、法老的臣仆和法老的百姓;法老却不可再欺骗,不让百姓去向耶和华献祭。”


得梦的先知可以述说那梦;领受我话的人可以诚实讲我的话。糠秕怎能与麦子比较呢?这是耶和华说的。


你们各人要对邻舍、对弟兄如此说:“耶和华回答了什么?耶和华说了什么呢?”


“耶和华如此说:你要站在耶和华殿的院内,对犹大所有城镇的人,就是到耶和华的殿来礼拜的,传讲我所吩咐你的一切话,一字也不可删减。


他们或听,或不听,你只管将我的话告诉他们;他们是极其悖逆的。


你们也知道,凡对你们有益的,我没有一样隐瞒不说的,或在公众面前,或在每一个人的家里,我都教导你们,


因为上帝一切的旨意,我并没有退缩不传给你们的。


弟兄们,我心里所渴望的和向上帝所求的,是要以色列人得救。


至于我,我如果停止为你们祷告,就得罪耶和华了,我绝不会这样做。我必以善道正路指教你们。