在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 8:12 - 和合本修订版

弟兄们,这样看来,我们不是欠肉体的债去顺从肉体而活。

参见章节

圣经当代译本修订版

弟兄姊妹,这样看来,我们不必随从本性活着。

参见章节

中文标准译本

弟兄们,由此可见,我们都是有责任的,但不是对肉体有责任去顺着肉体而活;

参见章节

新标点和合本 上帝版

弟兄们,这样看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活着。

参见章节

新标点和合本 - 神版

弟兄们,这样看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活着。

参见章节

新译本

弟兄们,可见我们并不是欠肉体的债,随着肉体而活。

参见章节

圣经–普通话本

所以,兄弟姐妹们,我们不能再被我们人性的软弱束缚,我们不能再按我们自私的欲望去生活。

参见章节



罗马书 8:12
7 交叉引用  

耶和华啊,哦,我是你的仆人; 我是你的仆人,是你使女的儿子。 你已经解开我的捆索。


免我们的债, 如同我们免了人的债。


然而,使耶稣从死人中复活的上帝的灵若住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必藉着住在你们里面的圣灵使你们必死的身体又活过来。


你们若顺从肉体活着,必定会死;若靠着圣灵把身体的恶行处死,就必存活。