罗马书 7:20 - 和合本修订版 如果我去做我不愿意做的,就不是我做的,而是住在我里面的罪做的。 圣经当代译本修订版 如果我做我不想做的,就不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。 中文标准译本 那么,如果我做我不愿意做的事,这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。 新标点和合本 上帝版 若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 新标点和合本 - 神版 若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 新译本 我若作自己不愿意作的事,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。 圣经–普通话本 如果我做了违心的事,那么实际上不是我、而是生活在我之中的罪恶在做这些事。 |