Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 7:20 - 中文标准译本

20 那么,如果我做我不愿意做的事,这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 如果我做我不想做的,就不再是我在做,而是住在我里面的罪在做。

参见章节 复制

和合本修订版

20 如果我去做我不愿意做的,就不是我做的,而是住在我里面的罪做的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

参见章节 复制

新译本

20 我若作自己不愿意作的事,那就不是我作的,而是住在我里面的罪作的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 如果我做了违心的事,那么实际上不是我、而是生活在我之中的罪恶在做这些事。

参见章节 复制




罗马书 7:20
2 交叉引用  

所以,如果有人违犯了这些诫命中最小的一条,又教导人也这样做,他在天国里将被称为最小的;但无论谁遵行这些诫命,又教导人也这样做,这个人在天国里将被称为大的。


所以现在这事就不再是我所做的,而是住在我里面的罪所做的。


跟着我们:

广告


广告