在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 15:1 - 和合本修订版

我们坚强的人应该分担不坚强的人的软弱,不求自己的喜悦。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们坚强的人要担待软弱者的软弱,不该只顾自己的喜好。

参见章节

中文标准译本

我们坚强的人,应该担当不坚强人的软弱,不求自己的喜悦。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我们坚固的人应该担代不坚固人的软弱,不求自己的喜悦。

参见章节

新译本

我们坚强的人,应该担当不坚强的人的软弱,不应该求自己的喜悦。

参见章节

圣经–普通话本

我们信仰坚定的人应该耐心地对待因负担和疑虑而软弱的人,而不是为了让自己高兴。

参见章节



罗马书 15:1
13 交叉引用  

信心软弱的,你们要接纳,不同的意见,不要争论。


有人信什么都可吃;但那软弱的,只吃蔬菜。


仍仰望上帝的应许,总没有因不信而起疑惑,反倒因信而刚强,将荣耀归给上帝,


我们为基督的缘故成为愚拙的;你们在基督里倒是聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。


对软弱的人,我就作软弱的人,为要赢得软弱的人。对什么样的人,我就作什么样的人。无论如何我总要救一些人。


为基督的缘故,我以软弱、凌辱、艰难、迫害、困苦为可喜乐的事;因为我什么时候软弱,什么时候就刚强了。


最后,你们要靠着主,依赖他的大能大力作刚强的人。


各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。


弟兄们,我们劝你们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,对众人要有耐心。


我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。


孩子们哪,我曾写信给你们, 因为你们认识父。 父老们啊,我曾写信给你们, 因为你们认识从起初就有的那一位。 青年们哪,我曾写信给你们, 因为你们刚强, 上帝的道常存在你们心里, 你们也胜过了那恶者。