在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




罗马书 13:10 - 和合本修订版

爱是不对邻人作恶,所以爱就成全了律法。

参见章节

圣经当代译本修订版

爱不会作恶害人,所以爱成全了律法。

参见章节

中文标准译本

爱是对邻人不做恶事,因此爱是成全律法的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

爱是不加害与人的,所以爱就完全了律法。

参见章节

新标点和合本 - 神版

爱是不加害与人的,所以爱就完全了律法。

参见章节

新译本

爱是不加害于人的,所以爱是成全律法的。

参见章节

圣经–普通话本

爱不伤害人,所以爱贯彻了律法。

参见章节



罗马书 13:10
7 交叉引用  

所以,无论何事,你们想要人怎样待你们,你们也要怎样待人,因为这就是律法和先知的道理。”


我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。


你们除了彼此相爱,对任何人都不可亏欠什么,因为那爱人的就成全了律法。


因为全部律法都包括在“爱邻如己”这一句话之内了。


经上记着:“要爱邻 如己”,你们若切实守这至尊的律法,你们就做得很好。