在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 6:61 - 和合本修订版

耶稣心里知道门徒为这话私下议论,就对他们说:“这话成了你们的绊脚石吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣知道门徒在嘀咕,就说:“这话让你们反感吗?

参见章节

中文标准译本

耶稣自己里面知道他的门徒们为这话私下议论,就对他们说:“这话绊倒你们吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣心里知道门徒为这话议论,就对他们说:「这话是叫你们厌弃吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣心里知道门徒为这话议论,就对他们说:「这话是叫你们厌弃吗?

参见章节

新译本

耶稣心里知道门徒为了这事议论纷纷,就对他们说:“这话使你们动摇吗?

参见章节

圣经–普通话本

耶稣知道他们在抱怨什么,便对他们说: “这些教导令你们感到不安了吗?

参见章节



约翰福音 6:61
8 交叉引用  

凡不因我跌倒的有福了!”


但恐怕触犯他们,你往海边去钓鱼,把先钓上来的鱼拿起来,开了它的口,会发现一个司塔特,可以拿去给他们,作你我的税钱。”


耶稣看出他们要问他,就对他们说:“我说‘不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我’,你们为这话彼此询问吗?


耶稣第三次对他说:“约翰的儿子西门,你爱我吗?”彼得因为耶稣第三次对他说“你爱我吗”,就忧愁,对耶稣说:“主啊,你无所不知,你知道我爱你。”耶稣说:“你喂养我的羊。


可是你们中间有些人不信。”耶稣起初就知道哪些人不信他,哪一个要出卖他。


被造的,没有一样在他面前不是显露的;万物在他眼前都是赤露敞开的,我们必须向他交账。


我又要杀死她的儿女,众教会就知道,我是那察看人肺腑心肠的,我要照你们的行为报应各人。