在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 19:26 - 和合本修订版

耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看,你的儿子!”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣看见祂的母亲和祂爱的门徒都站在旁边,就对母亲说:“女士,看啊,他是你的儿子。”

参见章节

中文标准译本

耶稣看到母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看哪,你的儿子!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:「母亲,看,你的儿子!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣见母亲和他所爱的那门徒站在旁边,就对他母亲说:「母亲,看,你的儿子!」

参见章节

新译本

耶稣看见母亲,又看见他所爱的那门徒站在旁边,就对母亲说:“母亲,看!你的儿子。”

参见章节

圣经–普通话本

当耶稣看到母亲和他所钟爱的那个门徒站在旁边时,就对母亲说: “亲爱的妈妈,这是您的儿子。”

参见章节



约翰福音 19:26
6 交叉引用  

门徒中有一个人,是耶稣所爱的,侧身挨近耶稣的胸怀。


耶稣说:“母亲,我与你何干呢?我的时候还没有到。”


就跑来见西门.彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:“有人从坟墓里把主移走了,我们不知道他们把他放在哪里。”


彼得转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚餐时靠着耶稣胸膛说“主啊,出卖你的是谁”的那门徒。


这门徒就是为这些事作见证、并且记载这些事的,我们知道他的见证是真的。


耶稣所爱的那门徒对彼得说:“是主!”那时西门.彼得赤着身子,一听见是主,就束上外衣,跳进海里。