在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 13:17 - 和合本修订版

你们既知道这些事,若是去实行就有福了。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们既然明白这些道理,照着去做就有福了。

参见章节

中文标准译本

你们既然明白这些事,如果去做,就蒙福了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们既知道这事,若是去行就有福了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们既知道这事,若是去行就有福了。

参见章节

新译本

你们既然知道这些事,如果去实行,就有福了。

参见章节

圣经–普通话本

既然你们知道这些,那么,如果你们去做这些事情,就能得到赐福。

参见章节



约翰福音 13:17
21 交叉引用  

挪亚就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照样去做。


因此你的仆人受警戒, 遵守这些有极大的赏赐。


摩西这样做了;耶和华怎样吩咐摩西,他就照样做了。


没有异象,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。


耶和华对我说:“你要在犹大城镇和耶路撒冷街市宣告这一切话,说:‘当听从遵行这约的话,


我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。


凡遵行我天父旨意的人就是我的兄弟、姊妹和母亲。”


耶稣却说:“更有福的是听上帝的道而遵守的人!”


你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。


原来在上帝面前,不是听律法的为义,而是行律法的称义。


因为在基督耶稣里,受割礼不受割礼都没有功效,惟独使人发出仁爱的信心才有功效。


惟有查看那完美、使人自由的律法,并且时常遵守的,他不是听了就忘,而是切实行出来,这样的人在所行的事上必然蒙福。


所以,人若知道该行善而不去行,这就是他的罪了。


那些洗净自己衣服的有福了!他们可得权柄到生命树那里,也能从门进城。