在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰一书 5:15 - 和合本修订版

既然我们知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。

参见章节

圣经当代译本修订版

我们既然知道上帝垂听我们一切的祈求,就知道我们必能得到所求的。

参见章节

中文标准译本

如果我们已经知道凡是我们所求的他都垂听,我们就知道我们已经拥有了向他所求的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。

参见章节

新标点和合本 - 神版

既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的,无不得着。

参见章节

新译本

既然我们知道他听我们的祈求,我们就知道,我们无论求甚么,他必赐给我们。

参见章节

圣经–普通话本

既然我们知道上帝会垂听我们的祈祷,我们也就知道无论我们请求什么,他都会赐给我们。

参见章节



约翰一书 5:15
7 交叉引用  

看哪,我会照你的话去做,看哪,我会赐你智慧和明辨的心,在你以前没有像你的,在你以后也没有兴起像你的。


恶人所怕的,必临到他; 义人的心愿,必蒙应允。


耶和华远离恶人, 却听义人的祈祷。


所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信你们已经得着了,就为你们实现。