在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 34:10 - 和合本修订版

“所以,你们明理的人要听我, 上帝断不致行恶, 全能者断不致不义。

参见章节

圣经当代译本修订版

“所以明智的人啊,请听我言, 上帝绝不会作恶, 全能者绝无不义。

参见章节

新标点和合本 上帝版

所以,你们明理的人要听我的话。 上帝断不致行恶; 全能者断不致作孽。

参见章节

新标点和合本 - 神版

所以,你们明理的人要听我的话。 神断不致行恶; 全能者断不致作孽。

参见章节

新译本

所以,明理的人哪!你们要听我的话, 神决不至作恶,全能者断不至行不义,

参见章节

圣经–普通话本

“你们这些明哲的人啊,请注意我的话: 上帝与罪孽无涉, 上帝与不公绝缘。

参见章节



约伯记 34:10
19 交叉引用  

你绝不会做这样的事,把义人与恶人一同杀了,使义人与恶人一样。你绝不会这样!审判全地的主岂不做公平的事吗?”


至于上帝,他的道是完全的; 耶和华的话是纯净的。 凡投靠他的,他就作他们的盾牌。


现在,你们应当敬畏耶和华,谨慎办事,因为耶和华-我们的上帝没有不义,不看人的情面,也不受贿赂。”


确实地,上帝必不作恶, 全能者必不偏离公平。


明理的人必对我说, 听我的智慧人也说:


谁派定他的道路呢? 谁能说:‘你行了不义’?


全能者,我们不能测度; 他大有能力,又有公平, 满有公义,必不苦待人。


上帝岂能偏离公平? 全能者岂能偏离公义?


耶和华一切所行的,无不公义, 一切所做的,都有慈爱。


好显明耶和华是正直的; 他是我的磐石,在他毫无不义。


弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。


与妇人行奸淫的,便是无知, 做这事的,必毁了自己。


耶和华啊,我与你争辩的时候, 你总是显为义; 但有一件,我还要与你理论: 恶人的道路为何亨通呢? 大行诡诈的为何得安逸呢?


耶和华在它中间行公义, 断不做非义的事, 每早晨显明他的公义,无日不然; 只是不义的人不知羞耻。


这样,我们要怎么说呢?难道上帝有什么不义吗?绝对没有!


“他是磐石,他的作为完全, 他一切所行的都公平; 他是信实无伪的上帝, 又公义,又正直。


人被诱惑,不可说:“我是被上帝诱惑”;因为上帝是不被恶诱惑的,他也不诱惑人。