在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 20:28 - 和合本修订版

他家里出产的必消失, 在上帝愤怒的日子被冲走。

参见章节

圣经当代译本修订版

在上帝发烈怒的日子, 洪流将席卷他的家产。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他的家产必然过去; 上帝发怒的日子,他的货物都要消灭。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他的家产必然过去; 神发怒的日子,他的货物都要消灭。

参见章节

新译本

他的家产必被掠去, 在 神忿怒的日子被冲走。

参见章节

圣经–普通话本

在上帝愤怒的洪流中, 他的家产荡然无存。

参见章节



约伯记 20:28
14 交叉引用  

耶和华说:‘看哪,日子将到,凡你家里所有的,并你祖先积蓄到如今的一切,都要被掳到巴比伦去,不留下一样;


他的儿女要向穷人求恩; 他的手要赔还钱财。


他吞了财宝,还要吐出; 上帝要从他腹中掏出来。


就是恶人在患难的日子得存留, 在愤怒的日子得逃脱。


这是一场火,直烧到毁灭, 必拔除我一切的家产。


他的庄稼被饥饿的人吃尽了, 就是在荆棘里的也抢去了; 他的财宝被陷阱张口吞没了。


遭怒的日子钱财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。


当耶和华发怒的日子, 他们的金银不能救自己; 耶和华妒忌的火必烧灭全地, 要向地上所有的居民施行可怕的毁灭。


人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢?


你的牛在你眼前宰了,你吃不到它的肉;你的驴在你眼前被人抢夺,却讨不回来;你的羊被敌人拿走,无人帮助你。


一时之间,这么多的财富就归于无有了。” 所有的船长和到处航海的,水手以及所有靠海为业的,都远远地站着,